Wednesday 3 June 2015

Outgoing to Germany



Hallo :)
Today's outgoing goes to Nina . Enjoy :)

O envio de hoje vai para Nina. Aproveitem :)






Hope it arrives safe and soon Nina :)

Espero que chegue sã e salvo 


Tuesday 2 June 2015

Postal Guest : Margaret Haas - Los Angeles



Hello beautiful souls :)

Today's guest it's the wonderful and talent Margaret  Haas.  She writes on her blog called paper pasties  and run a stationery business that offers incredible well made and cute stuff. Today she talks  about her love for snail mail :)

A convidada de hoje e a incrível Margaret Haaas. Ela escreve em seu blog Par Pastries e tem um pequeno negocio de artigos de papelaria que oferece coisas incríveis e bem feitas. Hoje ela nos conta sobre seu amor por correio tradicional :)

Talk a little about yourself

Fale um pouco mais sobre você.

Hi, I’m Margaret Haas. I live in Los Angeles and I run a small stationery business called Paper Pastries. We offer stationery, invitations, greeting cards, custom design, calligraphy, and rubber stamps. The business name came from my two favorite things. I have a fine art degree with a focus in photography. I’m married and I have two cats.

Olá, eu sou a Margaret Haaas. Eu moro em Los Angeles, e tenho uma pequeno negócio de papelaria chamada Paper Pastries (Doces de Papel). Nós oferecemos artigos de papelaria, convites, cartões, designs personalizados, caligrafia e carimbos de borracha. O nome da empresa vem de minhas duas coisas favoritas: papel e doces. Sou formada em belas artes com foco em fotografia. Sou casada e tenho dois gatos.



When, and how you got into snail mail?

Quando e como você se interessou por correio tradicional?

I’ve always loved mail and packages. I really got into it when my older sister went away to college and we kept in touch via the post. We are five years apart but best friends and it crushed me when she left. Keeping in touch via the mail was fun. Even though now we live in the same city, and see each other on a weekly basis, we still send each other mail.

Eu sempre gostei de correspondência e embalagens. Eu comecei a realmente me interessar em correspondência quando minha irmã mais velha se mudou para a universidade e mantivemos contato através dos correios.  Temos cinco anos de diferença mas somos melhores amigas e foi um baque quando ela se mudou. Manter contato através de correspondência foi divertido. E mesmo hoje em dia morando na mesma cidade e nos vendo toda semana, ainda mandamos correspondências uma para a outra.

What you enjoy the most about snail mail and what you dislike the most?

O que você mais gosta a respeito de correio tradicional, e o que você menos gosta?

I love the snail mail community. I’ve met some great friends through instagram, tumblr, flickr, and blogging- all related to snail mail. I run a monthly pen pal club with my friend Victoria. We just started a new blog post revolving around snail mail and the post. Check out our first post here.
 I dislike when people (who aren’t into snail mail) say annoying things like “Haven’t you heard of email?”

Eu amo a comunidade dos correio tradicional. Eu conheci pessoas incríveis através do Instragran, Flickr e blogando, tudo relacionado a correio tradicional. Eu tenho um clube de cartas mensal com minha amiga Victoria. Começamos um novo post no blog sobre correio tradicional e correios. Dê uma conferida em nosso primeiro post aqui.
Eu não gosto quando pessoas (que não se interessam por correio tradicional) dizem coisas como: “Você nunca ouviu falar de e- mail?”

Would you change or improve something in your country’s postal service?

Você mudaria ou melhoraria algo no serviço postal do seu país?

Most times when I go into a post office, the workers are irritable and seem a bit annoyed that I am mailing something. I wish they were champions of keeping the post office alive instead of killing it slowly.

Na maioria das vezes, quando eu vou para os correios, os funcionários são irritadiços e parecem um pouco irritados por eu estar enviando algo. Gostaria que eles fossem os campeões em manter o correio vivo em vez de matar-lo devagar.




Could you tell one of the most memorable or special things you received so far?

Poderia nos dizer uma das coisas mais memoráveis ou especiais que você já recebeu até então?

The best letter I’ve ever received is the one I’m currently reading. Every piece is so special, I don’t like to compare it to anything else. I adore each one of my pen pals because they are so different.

As melhores cartas que eu já recebi, são as que eu esteja lendo . Cada pedaço é muito especial. Eu não gosto de comparar com mais nada. Eu adoro cada uma das minhas pen pals, porque são todas diferentes.

Can you describe in one word the feeling of receiving mail?

Você pode descrever em uma palavra o sentimento de receber uma correspondência?

Delightful

Prazeroso


Where do you keep or store your mail?

Onde você guarda ou armazena suas correspondências?

In my writing desk. When the drawer gets too full, I package it up in a box and keep it in my mother’s attic.

Na minha escrivaninha. Quando a gaveta fica muito cheia eu embalo, coloco em uma caixa e guardo no sótão da minha mãe.

Here some of the amazing things you can purchase from Margaret's shop.

Alguas das coisas inciriveis que você pode comprar na loja da Margaret.  


Thanks for share your love for snail mail with us margaret :)

Don't forget to check out Margaret's :


Obrigada por compartilhar seu amor por correio tradicional Margaret.

Não se esqueça de checar os links da Margaret :


Much Love Vi :)